odiato, perché suona e non dice. Anzi i suoi carmi, per esservi viva la poesia, ci riescono nuovi, ancorché versino in argomenti vecchi, come ci sono nuovi i giorni che viviamo.
Quel che sia la lingua dei versi della Milli lasciamolo dire di proposito al Prassi : «, La lingua popolare ad un tempo è purissima, è lontana del pari dal gallicismo che stomaca e dalla pedanteria che sgomenta; le rime accorrono con frettoloso ob-bedienza ; le similitudini vanno a combaciare a capello : gli aggiunti vestono quasi a festa l'idea ; i versi dei classici sono con tale sapiente leggiadria collocati da stare, co' suoi versi lietamente in fa-
r miglia. »
i) A Napoli il Cav. Ruffo, revisore dei temi (anche i revisori dei temi') ebbe a dire dopo averla ascoltata: Siete la prima eh* io mi abbia, P.,^ ., udito improvvisare ragionando. (Ricordanza di V. Ventura, v. Appendice (A).
i KìWIS*"'-' ' -v s>