flash-back (pron. “flès bèk”)
Inglese: lampo verso ciò che sta dietro. Viene usato in luogo di “retrospettiva” a indicare quella tecnica narrativa — in un romanzo, in un’opera cinematografica o teatrale — per la quale l’esposizione della vicenda viene interrotta per rievocare episodi anteriori.
fragilità, il tuo nome è donna!
Inglese: frailty, thy name is woman! Parole di Amleto, nell’omonima tragedia shakespeariana (allo I, scena 2a), circa la fretta con cui sua madre passa a nuove nozze dopo meno di un mese di vedovanza. Si citano a proposito dell’incostanza attribuita al carattere femminile.
fare la fronda
Opporsi a persone o istituzioni, congiurare contro di esse fomentando un clima di rivolta. Tira cento di fronda: c’è aria di rivolta. Fronde (francese: fionda) fu il nome assunto da due movimenti politici sorti in Francia nel secolo XVII contro il despotismo accentratore di Anna d’Austria e del cardinale Mazzarino durante la minorità di Luigi XI La loro attività sfociò in una guerra civile che vide la vittoria del cardinale.
fulmine a ciel sereno
Notizia, avvenimento (spesso spiacevole) che giunge inaspettatamente, come il fenomeno atmosferico suaccennato.
fumata bianca
In senso figurato si dice di decisione favorevole, accolta con gioia dopo ansiosa attesa. Ci si riferisce al fumo, provocato dalla combustione delle schede usate dai cardinali riuniti in conclave per l’elezione del nuovo Pontefice, che si leva da un comignolo dei Palazzi Vaticani, sopra la Cappella Sistina. Se la fumata è nera (perché le schede sono bruciate miste a paglia scura), il popolo in attesa sa che la votazione non ha avuto esito; la fumata bianca segnala invece che l’elezione è avvenuta. Oggi l’uso della fumata è rimasto, ma le schede — si legge — non sono più date alle fiamme. fuoco di paglia
|