anonimo
DIZIONARIO DEI MODI DI DIRE
PER OGNI OCCASIONE


Pagina 98
1-5- 10-15- 20-25- 30-35- 40-45- 50-55- 60-65- 70-75- 80-85- 90-95-105

[Indice]


     rebus sic stàntibus

     Latino: stando cosi le cose. Formula del linguaggio giuridico, usata anche in quello comune nel senso indicato dalla traduzione.

     redde rationem (pron. “...razionem”)

     Latino: rendi conto! La locuzione viene dalla parabola narrata nel Vangelo (Luca, 16, 2 e segg.), dell’amministratore infedele chiamato al rendiconto dal suo padrone.

     refugium peccatorum

     Latino: rifugio dei peccatori. Invocazione nelle litanie della Vergine, usata spesso scherzosamente a proposito di persone, luoghi, istituzioni che ospitano tutti e di tutto, per la longanimità — talvolta interessata — di chi offre rifugio.

     relàta rèfero

     Latino: riferisco cose riferite. E sottinteso “da altri”, e quindi per dovere di cronaca, senza assumere alcuna responsabilità circa l’esattezza dell’informazione che si riferisce.


     repetita iùvant

     Latino: le cose ripetute giovano. Massima latina di origine incerta che si richiama scherzosamente a proposito di un’esperienza piacevole o per affermare l’utilità di ribadire una raccomandazione, un consiglio, eccetera.

     Roma o morte!

     Parola d’ordine garibaldina che esprimeva l’inflessibile atteggiamento del generale circa la dibattuta questione romana. Fu pronunciata durante un discorso ai volontari presso Palermo, il 1° agosto 1862, e presa a motto dell’impresa d’Aspromonte. immediatamente successiva, e di quella di Mentana (1867).

     S

     spezzare una lancia

     A favore di qualcuno: prenderne le difese vedendolo soverchiato dalle accuse, giuste o ingiuste, di più

     avversari. Gli antichi cavalieri si sfidavano spesso a duello per difendere l’onore di chi (una dama, il sovrano) non poteva scendere in campo, e a volte accadeva che nel primo assalto, condotto a cavallo con la lancia, questa si spezzasse contro la corazza dell’avversario. Ma essere la lancia spezzata di qualcuno significa esserne lo scagnozzo, il tirapiedi.


[Pagina Precedente] - [Indice] - [Pagina Successiva]